Keine exakte Übersetzung gefunden für اِخْتِطَاف الأَشْخاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اِخْتِطَاف الأَشْخاص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Tomare rehenes o secuestrare a alguien;
    (ب) اختطاف الأشخاص أو أخذهم رهائن؛
  • Asesinatos, secuestros. Las personas que están en mi lista, no tienen idea de que algo está por pasarles.
    قتل، اختطاف، الأشخاص الذين على قائمتي ليس لديهم اي فكرة، عمّا سيحصل لهم
  • Debe recordarse que, por lo general, el secuestro de personas (“desapariciones forzadas”) se prohíbe tanto en la legislación nacional como en el derecho internacional.
    وتنبغي الإشارة إلى أن اختطاف الأشخاص (”الاختفاء القسري“) محظور عموما في كل من القانون الوطني والقانون الدولي.
  • Amir...el bebé..gente intentando robarle.
    .أمير)... الطفل... أشخاص يحاولون إختطافه)
  • El secuestro de personas durante los ataques de los Janjaweed y su detención en campamentos dirigidos por ellos, con el apoyo y la complicidad de las fuerzas armadas gubernamentales son violaciones graves de los derechos humanos y equivalen a desapariciones forzadas.
    إن اختطاف الأشخاص خلال هجمات الجنجويد واحتجازهم في مخيمات يتعهدها الجنجويد، بدعم وتواطؤ من القوات العسكرية الحكومية، يشكلان انتهاكين جسيمين لحقوق الإنسان ويندرجان ضمن حالات الاختفاء القسري.
  • ¿Qué hay de alertas Ámbar? ¿Secuestro infantil? ¿Eso investigamos?
    ماذا عن الأشخاص المفقودين - اختطاف طفل؟ -
  • No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
    ولكن لم تتم على الإطلاق تسوية مسألة اختطاف اليابان للأشخاص الكوريين.
  • Esas personas, cuando fueron raptadas, debieron tener miedo, ¿no?
    ،عند اختطاف هؤلاء الأشخاص لا بدّ أنّهم كانوا خائفين جداً، صحيح؟
  • Efectivamente, el suministro de armas a los separatistas, la libre circulación de grupos armados ilegales, delincuentes y mercancías de contrabando, el secuestro diario de personas y otras actividades delictivas en la zona de conflicto ocurren con su apoyo.
    والواقع أن تسليح الانفصاليين وتنقل جماعات مسلحة غير مشروعة ومجرمين وسلع مهربة بدون قيود، واختطاف الأشخاص يوميا، وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية الخطيرة في المنطقة، كل ذلك يحدث بدعمهم.
  • En el año 2004 se creó, mediante Decreto Presidencial, una Comisión para la elaboración del “Plan Nacional para combatir el plagio de personas, el tráfico ilegal de migrantes, la explotación sexual y laboral y otros modos de explotación y prostitución de mujeres, niños, niñas y adolescentes, la pornografía infantil y la corrupción de menores”.
    في سنة 2004، أُنشئت لجنة لإعداد ”خطة وطنية لمكافحة اختطاف الأشخاص والاتجار غير المشروع بالمهاجرين والاستغلال الجنسي والعمالي وغيره وبغاء المرأة والأطفال والمراهقين من الجنسين وإنتاج المواد الإباحية للأطفال وإفساد القُصَّر“.